张印 Zhang Yin (1832 – 1872)

   
   
   
   
   

读班大家传有感

Beim Lesen der Biographie von Ban Zhao bewegen mich viele Gefühle

   
   
忆昔侍笔砚, Ich erinnere mich, als ich damals Magd von Pinsel und Tuschestein war
群籍纷披搜。 Durchsuchte ich die Bücher, die in heillosem Durcheinander überall lagen
我母时禁止, Manchmal wollte meine Mutter sie mir verbieten
夺书或父尤。 Ich nehme dir die Bücher weg, oder dein Vater wird sich beschweren
父时告我母, Doch dann sagte Vater zu meiner Mutter
曾闻大家不。 Hast du nicht von der großen Literatin gehört
表志迈迁史, Mit ihrem Han Shu übertraf sie Sima Qian
笔削追《春秋》。 Mit ihrer feinen Wortwahl folgte sie den "Frühlings- und Herbstannalen"
六宫席前拜, Die kaiserlichen Frauen und Konkubinen ernannten sie zur Lehrerin
融续门下收。 Den großen Ma Rong nahm sie als Schüler auf
子成荷母荫, Ihr Sohn wurde dank der Position seiner Mutter
亦封关内侯。 Zum Fürsten ernannt
而我闻之喜, Als ich das hörte, freute ich mich
逸气同云遒。 Und mein Eifer flog so hoch wie die Wolken
迄今读其书, Jetzt, beim Lesen ihres Buches
颜色惨以愀。 Ist meine Miene ernst geworden und ich bin blass im Gesicht
史必三长具, Ihre historischen Aufzeichnungen weisen alle drei Qualitäten auf
宁独词藻优。 Es ist nicht allein ihre erlesene Sprache
倢伃固家学, Die Konkubine führte entschlossen die Gelehrtentradition ihrer Familie fort
左谢安能俦。 Wie hätten Zuo und Xie sich mit ihr messen können
我才远不逮, Mein Talent reicht bei weitem nicht an das ihre heran
古人良可求。 Die Lyrik dieser Frau aus dem Altertum ist wirklich überragend
勖哉闺门内, Sie ist ein Ansporn für uns in den Frauengemächern
掩卷神与游。 Ich mache das Buch zu und schließe im Geist Freundschaft mit ihr